Progetti internazionali
Il sistema così come è oggi non prevede ma non limita
neanche la localizzazione dei contenuti (traduzioni,
adattamento di numeri, date, simboli, indirizzi, immagini,
.)
e lattivazione di corrispondenti e collaboratori localizzati
in diverse parti del mondo.
È quindi possibile scrivere i contenuti in tutte le lingue che
prevedano alfabeti latini e scrittura da sinistra verso destra. I
menu e le label possono essere localizzate con una certa
rapidità.
Altri tipi di intervento, anche più pesanti possono essere
realizzati intervenendo più internamente nella applicazione.
Sulla base del progetto, del suo valore e della sua durata prevista
si dovrà valutare attentamente la migliore strada da
percorrere.


